Instructivo Kit Telar

1) -Atamos el hilo crudo de algodón en la esquina izquierda inferior del bastidor.

2) – Damos vuelta el bastidor e insertamos el hilo en la primer ranura, de atrás hacia adelante, subiendo por el frente del bastidor, paralelo al borde del mismo

3) -Subimos el hilo hasta la parte superior del bastidor y lo insertamos nuevamente en la primera ranura superior, llevándolo por detrás del bastidor hacia adelante como se muestra en la foto.

5
4

4) – Damos vuelta el bastidor y seguimos el mismo procedimiento.

ES IMPORTANTE MANTENER LA TENSIÓN DE LOS HILOS TODO A LO LARGO DEL PROCEDIMIENTO PARA QUE LA URDIMBRE QUEDE LO MÁS TENSA POSIBLE.

5) – 6)  – Completamos el bastidor siguiendo el mismo procedimiento en todas las ranuras como se muestra en las fotos.

7) – 8) – Terminamos con el hilo en la esquina inferior derecha del bastidor.

9) – 10) Luego de pasar el hilo por la última ranura inferior derecha cruzamos el hilo por la esquina inferior atravesando el ancho del borde del bastidor y pasándolo hacia adelante.

11)-12)-13) damos vuelta el bastidor y por el lado delantero hacemos un nudo para sostener la urdimbre de la misma forma que hicimos al comienzo.

15
14

15)-16) – Enhebramos la aguja con el hilo de algodón y comenzamos a tramar el punto llamado 1 x 1 pasando la aguja por la urdimbre alternando un hilo de urdimbre por arriba y otro hilo de urdimbre por debajo como muestran las fotos. Acomodamos la primera pasada dejando un excedente de la hebra en el extremo inicial para luego poder realizar la CADENETA de terminación y esconderla en la Trama (ver punto 24)

17)-18) – La segunda pasada de la trama se hace de la misma forma alternando los hilos de urdimbre de a uno pero contraponiéndolos a los de la pasada anterior. Mantener una curva no muy apretada entre ambas pasadas para logar un ancho parejo en todo el trabajo.

19
18

19)-20)-21)-22)- Acomodar la pasada con la ayuda del peine ajustando lo más posible una pasada con otra.

23) – Realizamos varias pasadas de la misma forma obteniendo una trama apretada que nos va a servir de sostén para continuar con el tapiz hacia arriba. Cortamos el hilo de trama dejando un excedente que luego esconderemos en la trama. Enhebramos la aguja con el primer excedente de hilo de trama que habíamos dejado (punto 16-17) y realizamos la terminación de CADENETA. Esta sirve para separar en forma pareja los hilos de la urdimbre y mantenerlos unidos cuando el tapiz se saque del telar.

24)-25)-26)-27)-28)-29)-30) – Para hacer la CADENETA pasamos la aguja de derecha a izquierda del telar, envolviendo los hilos de urdimbre junto con la primer línea de trama. La aguja deberá pasar por arriba del hilo de urdimbre que ha quedado sin cubrir en la primera pasada y por debajo del hilo de urdimbre que ha quedado cubierto. Esta pasada se hace de arriba a abajo y de derecha a izquierda. Con la CADENETA todos los hilos de la urdimbre quedarán envueltos por la trama.

31)-32) Cuando llegamos al final, volvemos a tejer sobre la segunda pasada de la trama para esconder la terminación y que no se desarme. Si queda excedente de hilo al terminar se corta.

33) – 34) – 35) – Cargamos la naveta con otro hilado diferente. Para eso hacemos una lazada al comienzo de la naveta como muestran las fotos arriba.

36)-37)-38) – Luego cargamos la naveta enrollando la lana todo a lo largo de la parte central, dando varias vueltas.

39)-40)-41) – Comenzamos a tramar alternando la naveta por los hilos de urdimbre, uno por arriba y otro por debajo de forma opuesta al hilo de trama previo.

42)-43) – Dejamos el hilo pasado formando una media luna y lo apretamos con el peine junto a la trama inferior.

44)-45)-46)-47) – También lo podemos hacer pasando el hilo por la urdimbre hasta la mitad del telar, formar la medialuna y apretando con el peine por partes.

48)-49) Seguimos tramando de la misma forma cambiando de hilados según el diseño deseado hasta llegar arriba.

Continuará!

English translation will be available soon!

Gabriela Hearst y Manos del Uruguay

© Emiliano Granado
© Emiliano Granado

Les queremos compartir un poco de la colaboración que venimos haciendo, hace un tiempo, con esta especial y querida marca: Gabriela Hearst. Para quienes no la conocen, Gabriela es uruguaya, vive en Nueva York y dirige esta marca desde 2015.

We would like to share a bit of the the collaboration that we have been doing with this special brand: Gabriela Hearst. For those who doesn´t know her, Gabriela is Uruguayan, lives in NYC and own this brand since 2015.

© Emiliano Granado
© Emiliano Granado
Instagram de Gabriela

Compartimos con ella el espíritu de conocer cada fragmento (detalle) del proceso, desde la selección de los hilados y colores, las agujas con las que se tejerán puntos y carreras, cuidar cada detalle de la construcción de las prendas y hasta las ovejas de las cuales proviene la lana. La belleza de lo simple, el lujo de las fibras naturales, el respeto y admiración por la naturaleza, y finalmente el diseño y la calidad que hace a las prendas duraderas y especiales, que dan ganas de usarlas la vida entera.

We share with her the spirit of knowing every step of the process: From the selection of yarns and colors, to the needles in which we will knit. Taking care of every detail of the garment´s construction is as important as taking special care the sheep from which the wool comes. The beauty of simplicity, the luxury of natural fibers, the respect and admiration for nature, and finally the design and quality that makes the garments durable and special, that makes them usable the whole life.

 

New York-> Montevideo-> Florida-> Tacuarembó-> Sarandí Grande-> New York

Para las colecciones Fall 16 y Resort 17 desarrollamos prendas y accesorios tejidos y telados a mano en los hilados más suaves del mundo! Lana merino, cashmere y yak. Cada prenda fue diseñada en colaboración, trabajamos con dedicación y amor desde las ideas de Gabriela Hearst apoyados en nuestro departamento técnico y diseñadores en Montevideo para producir en tres cooperativas: Florida (CADEF), Tacuarembò (COTAM) y Sarandí Grande (CAFLODUR)

Each garment was design and produced in collaboration between Gabriela Hearst ideas of design and our technical department at Montevideo. During each step of the process we worked with commitment & love. Finally we produced in three different cooperatives in Florida (CADEF), Tacuarembò (COTAM) and Sarandí Grande (CAFLODUR)

-> Paysandú, sus orígenes -> Paysandú, her roots + Manos del Uruguay

Gabriela creció en la estancia familiar Santa Isabel en Paysandú, es por esto que el campo es un concepto muy fuerte detrás de su marca, desde los materiales hasta las forma de sus prendas. En la estancia se crían ovejas de las cuales proviene la lana merino de alguno de sus hermosos sweaters. Su padre llevó adelante la estancia cuidando y certificando su producción, de esta misma manera Gabriela desarrolla su marca y sus colecciones.

Gabriela grew up in Santa Isabel, the family ranch in Paysandu. This is why the countryside is a very strong concept behind her brand. From materials to the shape of  the garments. At the ranch they breed sheeps, some of this sheeps will bring their merino wool for the beatiful sweaters of Gabriela Hearst winter collection. His father carried on the ranch caring and certifying their production. In this same way Gabriela develops her brand and collections.

© Emiliano Granado
© Emiliano Granado

Este rincón uruguayo recibe a Gabriela y su familia durante sus vacaciones. Gabi transmite a sus hijos los valores familiares rodeada de la sombra de los árboles y los animales que su familia ha criado por seis generaciones. El vínculo entre sus raíces y su paso por la moda son, a esta altura muy estrechos, al punto de haber ganado el International Woolmark Prize de Estados Unidos que otorga The Woolmark Company.

This uruguayan nice place receives Gabriela and her family during their holidays. Gabi shares to their childrens the family values surrounded by the shade of the trees and animals breeded by her family for six generations. Her roots and her point of view of fashion are very close at this height. A clear sample is that this year, she was awarded by The Woolmark Company with the US International Woolmark Prize.

Gabriela Hearst, con su premio International Woolmark U.S.
Gabriela Hearst con su premio International Woolmark U.S.

Los invitamos a seguir a Gabriela Hearst  en su cuenta de instagram, leer la nota de T Magazine de The New York Times, hecha en Paysandú con fotografías de Emiliano Granado http://nyti.ms/2doG0bg y su web www.gabrielahearst.com/

You can follow Gabriela Hearst´s instagram and please! check an interesting piece of T-Magazine from The New York Times in Paysandú, her home in Uruguay, with pics of Emiliano Granado http://nyti.ms/2doG0bg and the web www.gabrielahearst.com/

Taller de Telar en Santa Paciencia WorKShop

SANTA PACIENCIA es uno de esos lugares  repletos de mil  detalles dónde detener la mirada y deleitarse contemplando.

SANTA PACIENCIA is one of those places to be call: a little corner of the world. Full of details to stare and enjoy.  

El pasado 13 de setiembre ofrecimos el TALLER DE INTRODUCCIÓN AL TAPIZ. Entre porcelana antigua, muebles vintage y mantelería estampada Santa Paciencia nos recibió en un día de tormenta. El viento y la lluvia, no pudieron detener al numeroso y entusiasmado grupo de valientes mujeres que llegaron con muchas ganas de aprender.

On September 13th we offered the Workshop Introduction to Tapestry. SANTA PACIENCIA receive us Among vintage china, vintage furniture and printed tablecloth setting up the perfect mood for the workshop in such a stormy night.  The wind and rain couldn´t stop the enthusiastic group of brave women who came eager to learn.

Rodeados de coloridos hilados, tops de lana, bastidores y navetas, Ana de Prado y Fernanda Ferreira transmitieron sus conocimientos del telar. El telar es una técnica ancestral que permite mezclar y entrelazar  en tramas y urdimbres distintos materiales y colores. Generando hermosos tapices decorativos.

Surrounded by colorful yarn, wool tops, weaving frames and shuttle sticks, Ana de Prado and Fernanda Ferreira passed on their knowledge on handloom. Handloom is an ancient technique that allows mixing and interlacing wefts and warps in different materials and colors, creating beautiful decorative tapestries.

Entre preguntas, ovillos, puntadas y lanas de colores los bastidores se fueron llenando de diversos motivos cuyo resultado final llenó de orgullo a sus creadoras.
Para Manos fue una alegría poder enseñar esta técnica que junto a las charlas, y el té logramos mantener vivas las tradiciones de nuestro querido Uruguay.

Among questions, colored wool and stitches the weaving frames started to fill with various designs.  Everybody was very happy with the end result. For Manos it´s a privilege and we are very proud to teach the Handloom technique that keeps alive the traditions of our beloved Uruguay.

 Crédito de las  Fotos: Oliva Perez Barriola

 

 

Sello de Excelencia 2016

Fuimos premiados con el Sello de Excelencia que otorga anualmente “World Craft Council” para productos artesanales del Cono Sur!

We have been awarded with the Seal of Excellence given annualy by the World Craft Council for Handcraft products of the Southern Cone!

Poncho Tero

Este reconocimiento propone estimular a artesanos y artesanas a crear productos de calidad mediante el uso de destrezas y  aprendizaje de oficios tradicionales sin dejar de innovar. De esta manera impulsa y  asegura la continuidad y sostenibilidad de la diversidad de técnicas y tradiciones culturales.

This award aims to encourage artisans to create quality products using traditional skills and innovating. In this way it promotes and ensures continuity and sustainability of diversity of the techniques and cultural traditions.

Poncho Tero
Poncho Tero

Este sello destaca los productos producidos con responsabilidad social y respeto por el medio ambiente.

This award highlights products produced with social and environmental responsibility.

El Poncho es tendencia en Manos desde nuestros orígenes y hoy más que nunca la moda también lo impulsa. Tejido a mano por Artesanas en telares manuales destacamos el diseño y su suavidad.

The “Poncho” is being a trade mark of Manos since our beginnings. Nowadays, more than ever is being a trade in the fashion world.  Woven in manual looms by craftswomen working in our cooperatives in Uruguay countryside. The Poncho states for its softness.

También felicitamos a Pedro Larrama, Pedro García, Laura Cola e Inés Rossi que obtuvieron el premio y pueden encontrar sus productos en Manos y son parte de nuestra Gran Familia Manos del Uruguay

o
http://www.manos.com.uy/artesanias/oveja_lana_calabaza/

In this opportunity we are proud to congratulate Pedro Larrama, Pedro García, Laura Cola and Ines Rossi who also won the award, they are part of the Manos family & you can find their products at Manos.

productos36_2456
http://www.manos.com.uy/artesanias/navidad_y_religion/pesebre_caja/
productos29_2520
http://www.manos.com.uy/artesanias/vaca_chica_lana_calabaza/

 

 

 

 

Día del Artesano 2016

Feliz día! para todos los artesanos y artesanas que trabajan con tanto talento y dedicación. Hoy, 28 de Julio celebramos en Uruguay el “Día del artesano” al conmemorase un año más del nacimiento del artista uruguayo Joaquín Torres García.

Every 28th of July, in Uruguay, we celebrate the “Artisans Day” commemorating the birth of the artist Joaquin Torres García. We are proud to work every day with Artisans that work with talent and dedication. –







Día Mundial del Comercio Justo – Mayo 2016

Manos-del-Uruguay-Dia-Mundial-del-comercio-justo-wfto-2

Para continuar con la difusión del Día Mundial del Comercio Justo, realizamos  vidrieras en nuestros locales de Punta Carretas Shopping y de Montevideo Shopping. Los invitamos a acercarse para disfrutarlas y a informarse sobre la importancia de generar productos sustentables a nivel social y ambiental.

Vidriera Punta Carretas Shopping
Vidriera Punta Carretas Shopping
Local Punta Carretas Shopping
Local Punta Carretas Shopping
Vidriera Montevideo Shopping
Vidriera Montevideo Shopping
Vidriera Montevideo Shopping
Vidriera Montevideo Shopping