Desde el taller: Pez de color

En esta ocasión queremos contarles sobre otro taller que forma parte de la familia de Manos del Uruguay: Pez de color.

On this opportunity we want to tell you about another atelier  that is part of  Manos del Uruguay’s family: Pez de color (color fish).

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-33

Primero, cuéntenos un poco sobre ustedes. 

Me llamo Federico López, tengo 34 años, soy Lic. En Artes Visuales especializado en fotografía, egresado de La Escuela Nacional de Bellas Artes. En dicha escuela concurrí a diferentes talleres como Taller Laborde y el Taller Alonso.

Mi padre Álvaro asistió a una Escuela agraria  y el taller de carpintería era uno de sus lugares preferidos. Trabajó y vivió un tiempo en el campo, esto inspiró a muchas de nuestras creaciones. Años más tarde aprendió el oficio de la restauración con el hijo de un gran maestro carpintero europeo.

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-7

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-5

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-9

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-10

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-11

First, tell us a bit about you.

My name is Federico López, I am 34 years old, I have a degree in Visual Arts specializing in photography, graduated from The National School of Fine Arts. In this school I attended different workshops such as Taller Laborde and Taller Alonso.

My father Álvaro studied at an agrarian school and the woodwork workshop was one of his favorite places. He worked and lived for a while in the countryside, this has had a great influence in many of our creations. Years later he learned the trade of restoration with the son of a great European master carpenter.

Como nació Pez de color ?

A nuestra familia le encanta la playa uruguaya, sobre todo la costa de Rocha. Una noche escuchamos a una banda en el balneario de Valizas  cantando una canción de Rada llamada Oreja, en cierta parte de la canción se hacía referencia a  un pez de color y de ahí tomamos el nombre.

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-57-4

How was Pez de color  born?

Our family loves the Uruguayan beach, especially the coast of Rocha. One night we were in the resort of Valizas (Rocha) and heard a band  singing a song from Uruguayan musician Ruben Rada called Oreja (ear), in one phrase the song  talked about a fish of color and from there we took the name.

De donde toman inspiración / cual es su proceso creativo?

Proviene de distintos lados. Nuestras vivencias y  estados de ánimo son muy importantes a la hora de crear una pieza. Intentamos tomar de lo que nos rodea ya que nos dimos cuenta que todo  puede influir, un libro, una canción o una película.

Además muchas veces es la forma de la pieza  la que manda y ella misma es la que de alguna manera nos va diciendo que hacer.

 

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-57

Where do you take inspiration from / what is your creative process?

It comes from different places. Our experiences and moods are very important when creating a piece. We take from what surrounds us,  we have realized that everything can influence us, a book, a song or a movie.

In addition, many times it is the shape of the wood piece that leads and  somehow tells us what to do.

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-31

Cual es la importancia de lo sustentable en su trabajo?

Es muy importante para nosotros reutilizar diferentes tipos de materiales. Vivimos en la cultura del use y tire, tenemos cada vez más y más y no creemos que esto deba ser así.

Tenemos el taller en Solymar, a pasos de la playa, de esta manera tomamos diferentes materiales de nuestro entorno, como maderas encontradas en la costa , madera de demolición, hierros, partes de muebles que se suponen cumplieron con su vida y le damos una nueva vida, nuevas formas y conceptos, tratando que adquieran mayor belleza.

Tenemos la intención  de dar un mensaje, de manera que la gente tome conciencia sobre el  daño que causamos al ambiente y por ende a nosotros mismos con nuestros residuos debido al consumo desmedido de productos.

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-32

What is the importance of sustainability in your work?

It is very important for us to reuse different types of materials. We live in the culture of use and throw,  we consume more and more,  (at Pez de color) we believe that it shouldn’t be this way.

We have the workshop in Solymar (a sea side resort), just steps from the beach, so we take different materials from our environment, such as drift wood found at the coast, demolition wood, iron pieces,  old furniture that have we give a new life, new forms and concepts, trying to give them  greater beauty.

We intend to pass a message, so that people become aware of the damage we are causing to the environment -and therefore to ourselves- with the waste due to the excessive consumption.

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-35

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-47

Cuanto hace que venden en Manos? Que significa para ustedes estar presentes allí?

Estar en Manos del Uruguay es muy significativo para nosotros. Empezamos hace 5 años,  es el primer lugar en donde comenzamos  a mostrar nuestros objetos y esto nos dio fuerza para seguir creciendo. Desde el primer día sentimos un respaldo muy grande.

Vimos que nuestra visión y la de Manos es muy similar en cuanto a la importancia que le daban a los símbolos tradicionales como la flora y la fauna así como lo relacionado a lo urbano.

Buscábamos un lugar que los símbolos de nuestra cultura e identidad fueran tomados en cuenta y nos dimos cuenta que Manos era el lugar indicado.

 

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-28

How long have you been selling at Manos?  What does it mean for you?

We’ve been part of Manos del Uruguay for almost five years. Being here is very meaningful to us.

It is the first place where we begin to show our objects and this gave us the strength to keep growing. From the first day we felt a great support.

We saw that our vision and  Manos’ were very similar in the importance that we give  to Uruguayan  traditional symbols:  flora,  fauna and urban signs.

We were looking for a place where the symbols of our culture and identity were taken into account and we realized that Manos was the right place.

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-19

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-18

poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-17poittevin-lopez-fotografia-manos-del-uruguay-taller-pez-de-color-22

 

Anuncios

2 thoughts on “Desde el taller: Pez de color

  1. Hola !!
    Me parece una Excellente idea de dar a conocer el artesano que hace estas maravillas con su imaginación y manos y además lo vende en MANOS es fabuloso !!! Me encanto leer la historia de la Familia Lopes y sus comienzos ! Felicitaciones a Todos !
    Cordiales Saludos desde Salto Uy !

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s