Manos en Alemania – Manos in Germany

Vista del stand de Manos en Handarbeit. A view of Manos booth at the Handarbeit show.

La semana pasada se celebró -como todos los años en ésta fecha- la feria de hilados más importante de Europa: Handarbeit & Hobby en Colonia, Alemania.  Este evento reúne a las empresas de hilados para tejido a mano, así como también empresas relacionadas al bordado, costura, quilting, etc.

Por cuarto año consecutivo, Manos del Uruguay contó con un stand exclusivo donde recibir los clientes y exhibir nuestras novedades en hilados. Allí viajamos Rodolfo Gioscia (Gerente General de Manos) y Cecilia Lalanne, (encargada del área Hilados) para reunirnos con nuestro representante para Europa: Tom Coomber de Artesano ltd.

Last week we visited Europe’s largest yarn show: Handarbeit & Hobby in Cologne, Germany.
This event brings together companies of handknitting yarn as well as companies related to embroidery, sewing, quilting, etc.
For the fourth consecutive year, Manos del Uruguay had an exclusive booth to receive   the customers and display the yarn novelties. Rodolfo Gioscia (Manos General Manager) and Cecilia Lalanne (in charge of the Yarns Division) travelled there to meet with our representative for Europe: Tom Coomber of Artesano ltd.

Todas las labores, que hasta hace poco eran vistas como “de otra época”, están hoy viviendo un resurgimiento muy importante que da fuerza al sector, lo cual se refleja en el tamaño y calidad de la exhibición en Handarbeit.
Los stands son muy atractivos y la oferta es enorme. Nuestro local resaltaba por su espacio amplio y despejado, las fotos de los grupos de teñido en Uruguay y una decoración minimalista a base de ramas y lanas de colores.

Handarbeit is a huge event with very attractive stands. Manos booth drawn a lot of attention with a large, clear space with pictures of the dye groups in Uruguay and a minimalist decor made out of tree branches and wool.

La muestra sirvió para presentar los nuevos colores de dos hilados favoritos de nuestros clientes: Silk Blend y Lace, así como del Serena, la divina mezcla de baby alpaca y algodón pima, que fue recientemente lanzada para Europa con gran éxito.
También se presentaron nuevas recetas de tejido para nuestros hilados. Me gustaron especialmente los chales y bufandas, súper suaves y livianos, tejidos en Lace, una mezcla súper lujosa de seda, cashemere y baby alpaca.

The new fall palette  was on display for all of our yarns, including  customers favourites Silk Blend and Lace and newcomer Serena, the divine mix of baby alpaca and pima cotton, which was recently launched in Europe with great success.
There were also new patterns to discover, my favourites were the ultra-light shawls and scarves made of Lace, the super-luxurious blend of silk, cashmere and baby alpaca.

Tom Coomber, representante de Manos, mostrando una carta de colores a una clienta. Tom Coomber, Manos' distributor for Europe, showing our colors to a client.

La presencia de Manos en el mercado europeo continúa creciendo año a año y en ésta edición de Handarbeit las ventas y contactos establecidos fueron record.
Aprovechamos la ocasión para conocer personalmente a clientes de Alemania y otros países europeos, quienes querían saber más sobre Manos y fueron muy efusivos a la hora de hablar de su amor por nuestros hilados.

With Manos presence in the European market growing firmly year after year, this edition of Handarbeit once more provided with record sales and contacts.
We took the opportunity to meet personally with customers from Germany and other European countries, which were eager to know more about Manos and to tell us about their love for our yarn.

También encontramos tiempo para intercambiar comentarios (y cervezas! ) con los equipos de ventas de Alemania y Escandinavia.
Annette Hofmeier es la simpática alemana que dirige la oficina germana de Manos, con quien hablamos de la importancia que tiene para ese mercado nuestra certificación Fair Trade y Thomas Kvist es un joven y talentoso noruego que está haciendo un gran trabajo dando a conocer nuestros hilados en el frío norte.

We also found time to talk (over a beer of course!) with the sales teams of Germany and Scandinavia.
Annette Hofmeier, the super nice lady who heads Manos German office, emphasised on the importance of our Fair Trade certification for her market. Thomas Kvist is a talented young Norwegian who is doing a great job introducing our yarns to the Scandinavian knitters.

Ramas de arbol, envueltas en lanas de Manos. Artsy display of tree branches tied in Manos wool.

2 thoughts on “Manos en Alemania – Manos in Germany

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s