Milo

25
Hace tiempo que teníamos claro que nuestro próximo hilado iba a ser una mezcla con lino. El lino es una fibra muy especial, nos encanta su  aspecto rústico, casi arcaico  y  el brillo metálico que hace diferentes a todos los colores.

Revisamos nuestro extenso archivo  de swatches, donde tenemos muchas mezclas de lana y lino que hemos hecho para diferentes clientes de tejidos (especialmente para Ralph Lauren) y decidimos  hacer una mechita sencilla en merino y lino.

we had been wanting to have a linen yarn in our collection for quite some time. Linen is such a special fiber, its metallic shine gives all the colors a special glow and the raw fiber has a rustic, archaic look that I love.

Browsing through our huge swatch archives there is a great variety of wool-linen knits that we have made for our garment knits customers (notably Ralph Lauren) so, after some thinking we decided to try a simple single ply merino/linen.

i2607-Boreal

Luego de ver muchas muestras recibimos  una mechilla 65% merino, 35% lino que nos encantó. Cuando ví las primeras muestras teñidas me sentí un poco desilusionada, parecía muy peludo y un poco opaco. Pero luego de reenmadejarla, la madeja ya se veía súper brillante y luego de ovillarla y tejerla ya estaba enamorada.  El lavado (blocking) saca su costado lanero, dándole un suave halo y sin perder su look rústico.  Decidimos que éste era nuestro hilado.

After several trials we received a 65% merino, 35% linen, single ply sample that really caught our eye.  When I first saw the hand dyed samples I was a bit disappointed, it looked so dull and hairy, and I feared the hand would be too harsh, but after some  rewinding, the skein was already so good-looking and when I balled and knitted it, I was already in love. Blocking brings out a bit of the woolly side of the yarn making it softer without loosing the rustic feel.

6

Bautizamos al nuevo hilado Milo y me dediqué a la parte más divertida, diseñar la carta de colores!

We named the newborn Milo and set up to developing a color range for it (my favourite part!).

Seguir leyendo

Día Mundial del Comercio Justo – Mayo 2016

Manos-del-Uruguay-Dia-Mundial-del-comercio-justo-wfto-2

Para continuar con la difusión del Día Mundial del Comercio Justo, realizamos  vidrieras en nuestros locales de Punta Carretas Shopping y de Montevideo Shopping. Los invitamos a acercarse para disfrutarlas y a informarse sobre la importancia de generar productos sustentables a nivel social y ambiental.

Vidriera Punta Carretas Shopping

Vidriera Punta Carretas Shopping

Local Punta Carretas Shopping

Local Punta Carretas Shopping

Vidriera Montevideo Shopping

Vidriera Montevideo Shopping

Vidriera Montevideo Shopping

Vidriera Montevideo Shopping

14 de Mayo Día Mundial del Comercio Justo

Cadena Humana_White_HR manosComo todos los años el segundo sábado del mes de Mayo los miembros de la WFTO (Organización Mundial del Comercio Justo) celebramos el Día Mundial del Comercio Justo.

La meta de este año es crear una gran cadena humana virtual de AGENTES DE CAMBIO como forma de unir a todas las pequeñas comunidades repartidas sobre el planeta que trabajan y comparten los principios del Comercio Justo, buscando de esta forma generar un sentimiento de solidaridad y unión.

Las artesanas y funcionarios de Manos del Uruguay nos unimos a esta acción global apoyando la difusión y la comunicación de estos valores.

Manos del Uruguay - Artesanas de la Cooperativa de Cadef Florida - Rosa Elena, Blanca, Patricia, Leticia, Sandra.

Manos del Uruguay – Artesanas de la Cooperativa CARF de Fraile Muerto, Cerro Largo – Rosa Elena, Blanca, Patricia, Leticia, Sandra.

fairtradeday, AgentforChange

Artesanas de la Cooperativa de Cadef- Florida – María del Carmen, Nilba, Grisel, Claudina, Mari Carmen, María Rosa, Estela, Graciela

fairtradeday, AgentforChange

Artesanas Cooperativa Cas Egaña

fairtradeday, AgentforChange

Artesanas Cooperativa de Caflodur – Sarandí Grande: Lizette, Selva, Isabel, Susana, Mariela, Lilian, Cristina, Teresita, Teresa

fairtradeday, AgentforChange

Artesanas Cooperativa Capayque – Paysandu: Laura, Claudia, Noelia, Florencia, Olga, Gabriela y Nancy.

fairtradeday, AgentforChange

Manos del Uruguay – Funcionarios de la Central de Servicios

fairtradeday, AgentforChange

Manos del Uruguay – Gerente General, Directivas, equipo de Marketing

Por más información sobre lo que es el Comercio Justo visitar:

http://wfto-la.org/

http://www.manos.com.uy/comercio_justo/

As every year, the second Saturday of May, all the members of the WFTO (World Fair Trade Organization) celebrates World Fair Trade Day.

The goal this year is to create a virtual human chain of AGENTS OF CHANGE as a way to get together all the small communities scattered over the globe who work and share the principles of Fair Trade, as a way to create a sense of solidarity and union.

Artisans and employees from Manos del Uruguay join to this global action supporting the dissemination and communication of these values.

For more information about what is Fair Trade visit:

http://wfto.com/

http://www.manos.com.uy/institucional/comercio_justo

Wall-Hangings-1

Desde el taller – Hello Tangle

Desde el taller / From the artist atelier.

Esta es una nueva sección dentro del blog en la que compartimos con ustedes el trabajo de artesanos y artistas relacionados con Manos.

A new section on the blog, where we feature the work of talented artists and artisans related to Manos.

Wall-Hanging-Close-up-1

El arte textil -y el telar en particular- están experimentando un renacimiento que nos pone muy contentos.  Conocimos el trabajo de Hello Tangle a través de Instagram e inmediatamente nos convertimos en fans. Con un impecable gusto para la combinación de colores y talento para la creación de volumen y textura, este dúo australiano es un gran exponente de una nueva ola de artistas textiles.

Bibi (36) y Verónica (34) son hermanas y crecieron en Flinders, cerca de Melbourne, donde ahora viven. Ambas tienen estudios en arte  y dividen su tiempo entre trabajos part-time y su espacio creativo Hello Tangle.

Contactamos a Verónica y Bibi de Hello Tangle para que nos cuenten más de su trabajo.

We first learned about Hello Tangle trough Instagram and immediately fell in love with their work, where they feature Manos yarns. 

Bibi (36) and veronica (34) are sisters and grew up in Flinders, near Melbourne, where they now live.  They both have Arts Studies backgrounds and  divide their time between their part-time jobs and their creativity outlet: Hello Tangle.  

We contacted Bibi and Veronica to learn about their  work.

Wall-Hanging-Close-up-2 Seguir leyendo

Los invitamos a la muestra fotográfica “Construcciones”

Construcciones

Los invitamos a visitar la muestra fotográfica: “Construcciones – La mirada colectiva, el taller artesano” en el Museo del Gaucho. En Manos estamos muy orgulloso de contar con una gran familia de artesanos independientes y nos da mucho orgullo ver a varios de ellos en la muestra: Alberto Gutièrrez, MInerva Torres, Leòn Sartori, A. Lluviera, Glauco Mirandetti , Carlos Clavelli y Pedro García entre otros.

 

A raíz de esta iniciativa nos inspiramos a sacar a la luz y compartir con ustedes algunas hermosas fotografías de artesanos que sacamos hace un tiempo, con el lente de la talentosa Olivia Perez.

La escondida de Lilian Giannecchini

La escondida de Lilian Giannecchini

Carlos Clavelli

Carlos Clavelli

Taller Glauco Mirandetti

Taller Glauco Mirandetti

Glauco Mirandetti

Glauco Mirandetti

Pablo Valls- Taller Luna y Compañía

Pablo Valls- Taller Luna y Compañía

Lilian Giannecchini

Lilian Giannecchini